<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>답글 : 간단 단어 번역 북마클릿, inline translator</title>
	<atom:link href="http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/</link>
	<description>웹 클라이언트 사이드 - UI 그리고 마크업.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Jul 2010 00:56:20 +0900</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>김군우가 만듬</title>
		<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/comment-page-1/#comment-145242</link>
		<dc:creator>김군우</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 05:29:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://miya.pe.kr/?p=103#comment-145242</guid>
		<description>네; 작동하도록 수정을 해야......죠;; 조금만 기다려주세요. ㅠ__ㅠ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>네; 작동하도록 수정을 해야&#8230;&#8230;죠;; 조금만 기다려주세요. ㅠ__ㅠ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>O.ㅇ가 만듬</title>
		<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/comment-page-1/#comment-145183</link>
		<dc:creator>O.ㅇ</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 05:40:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://miya.pe.kr/?p=103#comment-145183</guid>
		<description>파폭3.6에서는 작동이 안되네요ㅜㅜ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>파폭3.6에서는 작동이 안되네요ㅜㅜ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>밤여우의 Tech가 만듬</title>
		<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/comment-page-1/#comment-915</link>
		<dc:creator>밤여우의 Tech</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 13:42:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://miya.pe.kr/?p=103#comment-915</guid>
		<description>&lt;strong&gt;간단한 번역은 나에게 맡겨라! Inline Translator...&lt;/strong&gt;

요즘은 바야흐로 세계화 시대! 원하는 정보를 찾아 헤메다 보면 영어는 물론이요, 일어, 중국어, 프랑스어, 독일어 등등... 여러가지 언어로 된 정보를 접하게 되는 경우가 생깁니다. 당장 내...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>간단한 번역은 나에게 맡겨라! Inline Translator&#8230;</strong></p>
<p>요즘은 바야흐로 세계화 시대! 원하는 정보를 찾아 헤메다 보면 영어는 물론이요, 일어, 중국어, 프랑스어, 독일어 등등&#8230; 여러가지 언어로 된 정보를 접하게 되는 경우가 생깁니다. 당장 내&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>anarch's me2DAY가 만듬</title>
		<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/comment-page-1/#comment-575</link>
		<dc:creator>anarch's me2DAY</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 05:05:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://miya.pe.kr/?p=103#comment-575</guid>
		<description>&lt;strong&gt;맹수의 생각...&lt;/strong&gt;

겨미♡웹 - Miya.pe.kr » 간단 단어 번역 북마클릿, inline translator - Miya.pe.kr...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>맹수의 생각&#8230;</strong></p>
<p>겨미♡웹 &#8211; Miya.pe.kr » 간단 단어 번역 북마클릿, inline translator &#8211; Miya.pe.kr&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>anarch가 만듬</title>
		<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/comment-page-1/#comment-574</link>
		<dc:creator>anarch</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Dec 2008 02:32:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://miya.pe.kr/?p=103#comment-574</guid>
		<description>우와 넘 좋아욧.. +_+_+_+_+_+</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>우와 넘 좋아욧.. +_+_+_+_+_+</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>김군우가 만듬</title>
		<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/comment-page-1/#comment-555</link>
		<dc:creator>김군우</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 06:56:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://miya.pe.kr/?p=103#comment-555</guid>
		<description>사내에서 많은 분들이 동하시며 파이어폭스 애드온 형태로 만들면 어떠냐고 하여 언어나 길이 같은 옵션을 변경할 수 있도록 하려고 합니다. 조금만 기다려주세요. 감사합니다. ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>사내에서 많은 분들이 동하시며 파이어폭스 애드온 형태로 만들면 어떠냐고 하여 언어나 길이 같은 옵션을 변경할 수 있도록 하려고 합니다. 조금만 기다려주세요. 감사합니다. ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>danew가 만듬</title>
		<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/comment-page-1/#comment-554</link>
		<dc:creator>danew</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 11:53:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://miya.pe.kr/?p=103#comment-554</guid>
		<description>생각보다 길이가 짧아서 조금 아쉽네요. ^^;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>생각보다 길이가 짧아서 조금 아쉽네요. ^^;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>@LLtuck.Net가 만듬</title>
		<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/comment-page-1/#comment-553</link>
		<dc:creator>@LLtuck.Net</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 03:31:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://miya.pe.kr/?p=103#comment-553</guid>
		<description>&lt;strong&gt;북마크하면 당신은 이미 프로번역가 &#8220;inline translator&#8221;...&lt;/strong&gt;


 
원하는 정보를 찾기 위해 영문 사이트를 방문하였을때
속이 울렁거리거나, 주저없이 X버튼을 누르는 한국어 만 잘하시는 분들에게 추천하고 픈 Cooooooool 프로그램을 찾아서 이렇게 
소개.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>북마크하면 당신은 이미 프로번역가 &#8220;inline translator&#8221;&#8230;</strong></p>
<p> <br />
원하는 정보를 찾기 위해 영문 사이트를 방문하였을때<br />
속이 울렁거리거나, 주저없이 X버튼을 누르는 한국어 만 잘하시는 분들에게 추천하고 픈 Cooooooool 프로그램을 찾아서 이렇게 <br />
소개&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>김군우가 만듬</title>
		<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/comment-page-1/#comment-552</link>
		<dc:creator>김군우</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 00:04:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://miya.pe.kr/?p=103#comment-552</guid>
		<description>캄사합니다. (__)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>캄사합니다. (__)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>카리스턱가 만듬</title>
		<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/comment-page-1/#comment-550</link>
		<dc:creator>카리스턱</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 18:07:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://miya.pe.kr/?p=103#comment-550</guid>
		<description>오~ 좋아요!!
유용하게 잘쓰겠습니다
글로벌하게 놀수있게돼서 감사합니다

(_ _)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>오~ 좋아요!!<br />
유용하게 잘쓰겠습니다<br />
글로벌하게 놀수있게돼서 감사합니다</p>
<p>(_ _)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>danew가 만듬</title>
		<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/comment-page-1/#comment-549</link>
		<dc:creator>danew</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 16:59:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://miya.pe.kr/?p=103#comment-549</guid>
		<description>오! 이거 재미있네요. ^^
영어도 일본어도 되고 단어도 문장도 슥슥 되고 편리합니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>오! 이거 재미있네요. ^^<br />
영어도 일본어도 되고 단어도 문장도 슥슥 되고 편리합니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>아크몬드가 만듬</title>
		<link>http://miya.pe.kr/2008/11/22/%ea%b0%84%eb%8b%a8-%eb%8b%a8%ec%96%b4-%eb%b2%88%ec%97%ad-%eb%b6%81%eb%a7%88%ed%81%b4%eb%a6%bf-inline-translator/comment-page-1/#comment-548</link>
		<dc:creator>아크몬드</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 16:19:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://miya.pe.kr/?p=103#comment-548</guid>
		<description>좋은 정보, 고맙습니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>좋은 정보, 고맙습니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
